LLac de les Bulloses, France

El llac de les Bulloses, situat a la Catalunya nord francesa, és un d’aquells llocs idíl·lics, un petit paradís a la terra. Naixement del riu Tet, la vall que aquest riu recorre té esplanades meravelloses, veritables recessos de pau. Des del llac, al peu del pic Carlit, hi ha una gran varietat de rutes de senderisme pel Pirineu.

Le lac des Bouillouses, situé a la Catalogne française, est l’un de ces endroits idylliques, un petit paradis sur terre. Naissance de la rivière Têt, la vallée que cette rivière traverse a de merveilleuses sites de paix. Du lac, au pied du Pic du Carlit, il y a une grande variété de chemins de randonnée à travers les Pyrénées.

El lago de las Bullosas, situado en la Cataluña norte francesa, es uno de aquellos lugares idílicos, un pequeño paraiso en la tierra. Nacimiento del rio Tet, el valle que este rio recorre tiene esplanadas maravillosas, verdaderos remansos de paz. Desde el lago, al pie del pico Carlit, hay una gran variedad de rutas de senderismo por el Pirineo.

The lake of the Bullosas, located in the northern French Catalonia, is one of those idyllic places, a small paradise on earth. Birth of the river Tet, the valley that this river runs has wonderful pools of peace. From the lake, at the foot of the Carlit peak, there is a wide variety of hiking routes through the Pyrenees.

 

Pisa, Toscana, Italia

La torre pendente di Pisa, in realtà il campanile della sua magnifica cattedrale, è solo uno dei tanti monumenti che si possono vedere in questa meravigliosa città medievale d’Italia. Con il duomo, il battistero e il cimitero costituiscono lo splendido complesso dei campi miracoli romanici costruiti in marmo bianco.

La tour penchée de Pise, en fait le clocher de sa magnifique cathédrale, est l’un des nombreux monuments que vous pouvez voir dans cette merveilleuse ville médiévale de l’Italie. Avec le Dôme, le baptistère et le cimetière forment le splendide ensemble des miracoli campi romanes construits en marbre blanc.

La torre inclinada de Pisa, en realidad el campanario de su magnífica catedral, es solo uno de los muchos monumentos que podreis ver en esta maravillosa ciudad medieval de Italia. Con el duomo, el baptisterio y el cementerio componen el espléndido conjunto dei campi dei miracoli, románico, edificado en mármol blanco.

La torre inclinada de Pisa, en realitat el campanar de la seva magnífica catedral, és només un dels molts monuments que podreu veure en aquesta meravellosa ciutat medieval d’Itàlia. Amb el duomo, el baptisteri i el cementiri componen l’esplèndid conjunt dei campi dei miracoli, romànic, edificat en marbre blanc.

The leaning tower of Pisa, actually the bell tower of its magnificent cathedral, is just one of the many monuments that you can see in this wonderful medieval city of Italy. With the duomo, the baptistery and the cemetery make up the splendid ensemble of the Romanesque miracoli campi built in white marble.

Astún, Aragón, España

En Astún, magnífico circo de montañas en el Pirineo de Aragón, en España, no solo se puede ir a esquiar en invierno. También en primavera o verano se disfruta el paisaje soberbio de los picos llenos de flores, de los lagos y los senderos que recorren este espacio natural maravilloso.

A Astún, un magnifique cirque de montagne dans les Pyrénées d’Aragon, en Espagne, vous pouvez non seulement faire du ski en hiver. Aussi au printemps ou en été, vous pouvez profiter du magnifique paysage des sommets pleins de fleurs, de lacs et de sentiers qui traversent cet espace naturel merveilleux.

In Astún, a magnificent mountain circus in the Pyrenees of Aragon, in Spain, you can not only go skiing in winter. Also in spring or summer you can enjoy the magnificent landscape of the peaks full of flowers, lakes and trails that run through this wonderful natural space.

A Astún, magnífic circ de muntanyes al Pirineu d’Aragó, a Espanya, no només es pot anar a esquiar a l’hivern. També a la primavera o estiu es gaudeix del paisatge superb dels pics plens de flors, dels llacs i els senders que recorren aquest espai natural meravellós.

Freiburg im Breisgau, Deutschland

Das Tor zu den wunderschönen Wäldern und Seen des Schwarzwaldes liegt in der schönen deutschen Stadt Freiburg in Brescovia. Ein mittelalterliches Dorf mit einer spektakulären Kathedrale und einer alten Stadt, die es verdient, gesehen zu werden.

La puerta de acceso a los bosques y lagos maravillosos de la Selva Negra está situada en la bella ciudad alemana de Friburgo de Bresgovia. Una villa medieval con una catedral espectacular y un casco antiguo que merece verse.

La porta d’accés als boscos i llacs meravellosos de la Selva Negra està situada a la bonica ciutat alemanya de Friburg de Bresgovia. Una vila medieval amb una catedral espectacular i un casc antic que mereix veure.

La porte des magnifiques forêts et des lacs de la Forêt Noire est située dans la belle ville allemande de Fribourg. Un village médiéval avec une cathédrale spectaculaire et une vieille ville qui mérite d’être vue.

The gateway to the wonderful forests and lakes of the Black Forest is located in the beautiful German city of Freiburg in Bresgovia. A medieval village with a spectacular cathedral and an old town that deserves to be seen.

Ravello, Costiera Amalfitana, Italia

La Costiera Amalfitana, non molto lontana da Napoli, in Italia, è una delle coste più belle del mondo, con luoghi incantevoli come Ravello, il feudo normanno o la meravigliosa Amalfi. Affascinanti città si susseguono su una sporgenza sospesa sul Mediterraneo.

Dicen que la Costiera Amalfitana, no lejos de Nápoles, en Italia, es una de la costas más bellas del mundo, con lugares tan encantadores como Ravello, feudo normando, o la maravillosa Amalfi. Pueblos encantadores se suceden en una cornisa colgada sobre el Mediterráneo.

Diuen que la Costiera Amalfitana, no lluny de Nàpols, a Itàlia, és una de la costes més belles del món, amb llocs tan encantadors com Ravello, feu normand, o la meravellosa Amalfi. Pobles encantadors se succeeixen en una cornisa penjada sobre la Mediterrània.

On dit que Costiera Amalfitana, pas loin de Naples, en Italie, est l’une des plus belles côtes du monde, avec des endroits aussi enchanteurs que Ravello, le fief normand ou le merveilleux Amalfi. De charmantes villes se succèdent sur une corniche surplombant la Méditerranée.

The Costiera Amalfitana, not far away from Naples, in Italy, is one of the most beautiful coast in the world, with such enchanting places as Ravello, a Norman fief, or the wonderful Amalfi. Charming towns follow each other on a ledge hanging over the Mediterranean.

Motovun, Istria, Croatia

Motovun, located on its hill and surrounded by powerful medieval walls, watches the fields and forests of Istria, in the north of Croatia. It is a town that can not be missed on your trip through these wonderful lands full of history and monuments.

Motovun, situat dalt del seu turó y rodejat de potents muralles medievals, vigila els camps i boscos d’Istria, al nord de Croacia. Es una vila que no pot faltar en el vostre viatge per aquestes meravelloses terres plenes d’història i monuments.

Motovun, situado alto de su colina y rodeado de potentes murallas medievales, vigila los campos y bosques de Istria, en el norte de Croacia. Es una ciudad que no puede faltar en su viaje por estas maravillosas tierras llenas de historia y monumentos.

Motovun, situé sur sa colline et entouré de puissantes murailles médiévales, surveille les champs et les forêts d’Istrie, dans le nord de la Croatie. C’est une ville à ne pas manquer lors de votre voyage à travers ces merveilleuses terres chargées d’histoire et de monuments.

Noto, Sicilia, Italia

Se c’è una città piena di monumenti magniloquenti e scenici in Italia e in Sicilia è, senza dubbio, la bellissima Noto, con strade piene di chiese e belli palazzi dorati barocchi. E non è lontano dal mare e ha spiagge bellissime.

Si hi ha una ciutat plena de monuments grandilocuents i escenogràfics a Itàlia i a Sicília és, sense cap mena de dubte, la bella Noto, amb carrers plens de esglésies i palaus barrocs de bella pedra daurada. I no está lluny del mar i disposa de platges maques.

If there is a city full of grandiloquent and scenic monuments in Italy and in Sicily it is, without a doubt, the beautiful Noto, with streets full of churches and beautiful golden baroque palaces. And it is not far from the sea and has wonderful beaches.

S’il y a une ville pleine de monuments grandioses et pittoresques en Italie et en Sicile, c’est sans aucun doute la belle Noto, avec ses rues pleines d’églises et ses beaux palais baroques en pierre dorée. Et ce n’est pas loin de la mer et elle a des belles plages.

Si hay una ciudad llena de monumentos grandilocuentes y escenográficos en Italia y en Sicilia es, sin lugar a dudas, la hermosa Noto, con calles llenas de iglesias y palacios barrocos de hermosa piedra dorada. Y no está lejos del mar y dispone de playas bonitas.