Villalcázar de Sirga, Palencia, Castilla, España

Castilla está llena de pequeñas villas medievales monumentales, como Villalcázar de Sirga, en Palencia. A menudo estos pueblos tienen imponentes iglesias o castillos románicos y góticos, como esta impresionante colegiata de Santa María la Blanca, situada en el camino de Santiago de Compostela.

Castella està plena de petites viles medievals monumentals, com ara Villalcázar de Sirga, a Palència. Sovint aquests pobles tenen imponents esglésies o castells romànics i gòtics, com ara aquesta impressionant col·legiata de Santa Maria la Blanca, situada al camí de Sant Jaume de Compostela.

La Castille est pleine de petits villages médiévaux, comme Villalcázar de Sirga, à Palencia. Souvent, ces villes ont des églises imposantes ou des châteaux romanes et gothiques, comme cette impressionnante eglise de Santa Maria la Blanca, situé sur le chemin de Compostelle.

Castile is full of small medieval villages, such as Villalcázar de Sirga, in Palencia. Often these towns have imposing churches or Romanesque and Gothic castles, such as this impressive Santa Maria la Blanca Collegiate, located on the Camino de Santiago de Compostela.

Arainn Mhór, Arranmore, Aran Islands, Ireland

The beautiful Aran islands, in the Connemara region, in Ireland, are one of the last strongholds of Gaelic language and culture. The people of those lands are very kind. The small seaside villages, the beaches and the landscape are simply charming.

Les precioses illes Aran, a la comarca de Connemara, a Irlanda, son un dels darrers reductes de l’idioma i la cultura gaèliques. La gent d’aquelles terres és molt amable. Els petits pobles mariners, les platges i el paisatge son, simplement, encantadors.

Les belles îles d’Aran, dans la région du Connemara, en Irlande, sont l’un des derniers bastions de la langue et de la culture gaéliques. Les gens de ces terres sont très gentils. Les petits villages balnéaires, les plages et le paysage sont tout simplement charmants.

Las preciosas islas Aran, en la comarca de Connemara, en Irlanda, son uno de los últimos reductos del idioma y la cultura gaélicas. La gente de aquellas tierras es muy amable. Los pequeños pueblos marineros, las playas y el paisaje son sencillamente encantadores.

Capileira, Las Alpujarras, Granada, España

En Sierra Nevada, cerca de Granada, os esperan los pueblos de las Alpujarras, una Andalucía inaudita, atípica, casi alpina, de aldeas blancas de cal en verano y de nieve en invierno, un mundo rural, muy antiguo.

In the Sierra Nevada, near Granada, the towns of the Alpujarras await you, an Andalusia atypical, almost alpine, villages of white in summer and in winter, a rural world, very old.

Dans la Sierra Nevada, près de Grenade, les villages des Alpujarras vous attendent, une Andalousie sans précédent, atypique, presque alpine, des villages blancs en été et en hiver, un monde rural, très ancien.

A Sierra Nevada, prop de Granada, us esperen els pobles de les Alpujarras, una Andalusia inaudita, atípica, gairebé alpina, de llogarets blancs de calç a l’estiu i de neu a l’hivern, un món rural, molt antic.

Ravello, Costiera Amalfitana, Italia

La Costiera Amalfitana, non molto lontana da Napoli, in Italia, è una delle coste più belle del mondo, con luoghi incantevoli come Ravello, il feudo normanno o la meravigliosa Amalfi. Affascinanti città si susseguono su una sporgenza sospesa sul Mediterraneo.

Dicen que la Costiera Amalfitana, no lejos de Nápoles, en Italia, es una de la costas más bellas del mundo, con lugares tan encantadores como Ravello, feudo normando, o la maravillosa Amalfi. Pueblos encantadores se suceden en una cornisa colgada sobre el Mediterráneo.

Diuen que la Costiera Amalfitana, no lluny de Nàpols, a Itàlia, és una de la costes més belles del món, amb llocs tan encantadors com Ravello, feu normand, o la meravellosa Amalfi. Pobles encantadors se succeeixen en una cornisa penjada sobre la Mediterrània.

On dit que Costiera Amalfitana, pas loin de Naples, en Italie, est l’une des plus belles côtes du monde, avec des endroits aussi enchanteurs que Ravello, le fief normand ou le merveilleux Amalfi. De charmantes villes se succèdent sur une corniche surplombant la Méditerranée.

The Costiera Amalfitana, not far away from Naples, in Italy, is one of the most beautiful coast in the world, with such enchanting places as Ravello, a Norman fief, or the wonderful Amalfi. Charming towns follow each other on a ledge hanging over the Mediterranean.

Port de la Selva, Costa Brava, Catalunya

Port de la Selva és un dels més encantadors pobles mariners de la Costa Brava. Les seves cases blanques s’ordenen com les files d’un gran amfiteatre, davant una ampla badia oberta al mar. Les seves platges de sorra fina, i les petites cales amagades, son de les més maques de tot el litoral mediterrani català.

Port de la Selva est l’un des villages les plus charmants de la Costa Brava. Leurs maisons blanches sont disposées comme les rangées d’un grand amphithéâtre, devant une large baie ouverte sur la mer. Ses plages de sable fin et ses petites criques cachées sont les plus belles de toute la côte méditerranéenne catalane.

Port de la Selva is one of the most charming seaside villages of the Costa Brava. Their white houses are arranged like the rows of a large amphitheater, in front of an ample bay open to the sea. Its fine sandy beaches, and the small hidden coves, are the most beautiful of all the Catalan Mediterranean coastline.

Port de la Selva es uno de los más encantadores pueblos marineros de la Costa Brava. Sus casas blancas se ordenan como las filas de un gran anfiteatro, ante una amplia bahía abierta al mar. Sus playas de arena fina, y las pequeñas calas escondidas, son de las más bonitas de todo el litoral mediterráneo catalán.

 

Peratallada, Empordà, Girona, Catalunya

A la plana de l’Empordà, a Catalunya, podeu trobar un munt de petits pobles medievals. Peratallada potser sigui el millor entre ells. Una simfonia de pedra per degustar en un passeig calmat.

En la llanura del Ampurdán, en Cataluña, podéis encontrar un montón de pequeños pueblos medievales. Peratallada quizás sea el mejor entre ellos. Una sinfonía de piedra para degustar en un paseo calmado.

In the Plain of Ampurdán, in Catalonia, you can find a lot of small medieval towns. Peratallada may be the best among them. A stone symphony to taste on a calm walk.

Dans la plaine d’Ampurdán, en Catalogne, vous pouvez trouver beaucoup de petites villes médiévales. Peratallada peut être le meilleur parmi eux. Une symphonie de pierre à déguster sur une promenade calme.