Dresden, Deutschland

Das schöne Dresden, in Deutschland, der Hauptstadt des ehemaligen Königreichs Sachsen, ist voll von prächtigen Palästen und Kirchen des besten Barocks. Verpasse nicht das grüne Zimmer! Trotz der Bomben des Zweiten Weltkriegs wurde die Stadt wiedergeboren und sieht so aus, als ob es nie gewesen wäre.

La bella Dresden, a Alemanya, la capital de l’antic regne de Saxonia, està plena de magnífics palaus i esglésies del millor barroc. No us perdeu la cambra verda!. Malgrat les bombes de la segona guerra mundial, la ciutat ha renascut i llueix com mai.

La bella Dresde, en Alemania, la capital del antiguo reino de Sajonia, está llena de magníficos palacios e iglesias del mejor barroco. No se pierdan el cuarto verde !. A pesar de las bombas de la segunda guerra mundial, la ciudad ha renacido y luce como nunca.

La belle ville de Dresde, en Allemagne, la capitale de l’ancien royaume de Saxe, est pleine de magnifiques palais et églises du meilleur baroque. Ne manquez pas la salle verte! Malgré les bombes de la Seconde Guerre mondiale, la ville renaît et semble n’avoir jamais existé.

The beautiful Dresden, in Germany, the capital of the former kingdom of Saxony, is full of magnificent palaces and churches of the best Baroque. Do not miss the green room! Despite the bombs of World War II, the city has been reborn and looks like it never was.

Trujillo, Extremadura, España

Trujillo es una ciudad de Extremadura, en España, con un increíble casco histórico medieval, lleno de bellos palacios renacentistas con escudos de armas, iglesias y conventos, calles estrechas y plazas amplias, como su bella plaza mayor.

Trujillo és una ciutat d’Extremadura, a Espanya, amb un increïble casc històric medieval, ple de bells palaus renaixentistes amb escuts d’armes, esglésies i convents, carrers estrets i places àmplies, com la seva bella plaça major.

Trujillo est une ville en Estrémadure, en Espagne, avec un incroyable centre historique médiéval, plein de beaux palais de la Renaissance avec des blasons, des églises et des couvents, des rues étroites et des places larges, comme sa belle place principale.

Trujillo is a city in Extremadura, Spain, with an incredible medieval historic center, full of beautiful Renaissance palaces with coats of arms, churches and convents, narrow streets and wide squares, like its beautiful main square.

Noto, Sicilia, Italia

La villa barocca di Noto, in Sicilia, in Italia, presenta un insieme monumentale unico. La sua cattedrale, le sue chiese e i suoi palazzi, le calde pietre dorate e persino le sue strade e piazze, rispondono a un piano premeditato in questo stile. Non lontano, le bellissime spiagge di Marina di Noto vi invitano a fare una nuotata nel blu del Mar Mediterraneo.

La villa barroca de Noto, en Sicilia, Italia, presenta un conjunto monumental único. Su catedral, sus iglesias y palacios, de cálida piedra dorada, e incluso sus calles y plazas, responden a un plano premeditado en este estilo. No lejos, las bellas playas de Marina di Noto invitan a un baño en el azul del mar Mediterráneo.

The baroque villa of Noto, in Sicily, Italy, presents a unique monumental ensemble. Its cathedral, its churches and palaces, of warm golden stone, and even its streets and squares, respond to a premeditated plan in this style. Not far, the beautiful beaches of Marina di Noto invite you to a swim in the blue of the Mediterranean Sea.

La villa baroque de Noto, en Sicile, en Italie, présente un ensemble monumental unique. Sa cathédrale, ses églises et palais, ses pierres dorées chaudes, ses rues et ses places répondent à un plan prémédité de ce style. Non loin, les belles plages de Marina di Noto vous invitent à une baignade dans le bleu de la Méditerranée.

La vila barroca de Noto, a Sicília, Itàlia, presenta un conjunt monumental únic. La seva catedral, les seves esglésies i palaus, de càlida pedra daurada, i fins i tot els seus carrers i places, responen a un pla premeditat en aquest estil. No lluny, les belles platges de Marina di Noto conviden a un bany al blau de la mar Mediterrània.

Villalcázar de Sirga, Palencia, Castilla, España

Castilla está llena de pequeñas villas medievales monumentales, como Villalcázar de Sirga, en Palencia. A menudo estos pueblos tienen imponentes iglesias o castillos románicos y góticos, como esta impresionante colegiata de Santa María la Blanca, situada en el camino de Santiago de Compostela.

Castella està plena de petites viles medievals monumentals, com ara Villalcázar de Sirga, a Palència. Sovint aquests pobles tenen imponents esglésies o castells romànics i gòtics, com ara aquesta impressionant col·legiata de Santa Maria la Blanca, situada al camí de Sant Jaume de Compostela.

La Castille est pleine de petits villages médiévaux, comme Villalcázar de Sirga, à Palencia. Souvent, ces villes ont des églises imposantes ou des châteaux romanes et gothiques, comme cette impressionnante eglise de Santa Maria la Blanca, situé sur le chemin de Compostelle.

Castile is full of small medieval villages, such as Villalcázar de Sirga, in Palencia. Often these towns have imposing churches or Romanesque and Gothic castles, such as this impressive Santa Maria la Blanca Collegiate, located on the Camino de Santiago de Compostela.

Amsterdam, Nederland

Few cities as evocative as Amsterdam, with an old quarter of the XVII and XVIII centuries perfectly preserved. With its channels and the fun red neighborhood. With secret places like camouflaged catholic churches or the house of Anna Frank. With its great Rijksmuseum, full of precious artworks. A city to live well in depth.

Poques ciutats tan evocadores com Amsterdam, amb un casc antic dels segles XVII i XVIII perfectament conservats. Amb els seus canals i el divertit barri vermell. Amb llocs secrets com les esglésies catòliques camuflades o la casa d’Anna Frank. Amb el seu gran Rijksmuseum, ple d’obres d’art precioses. Una ciutat per viure-la ben a fons.

Pocas ciudades tan evocadoras como Amsterdam, con un casco antiguo de los siglos XVII y XVIII perfectamente conservados. Con sus canales y el divertido barrio rojo. Con lugares secretos como las iglesias católicas camufladas o la casa de Anna Frank. Con su gran Rijksmuseum, lleno de obras de arte preciosas. Una ciudad para vivir la bien a fondo.

Peu de villes aussi évocatrices qu’Amsterdam, avec un vieux quartier du XVII et XVIII siècles parfaitement conservé. Avec ses canaux et le quartier rouge amusant. Avec des endroits secrets comme des églises catholiques camouflées ou la maison d’Anna Frank. Avec son grand Rijksmuseum, plein d’œuvres d’art précieuses. Une ville à vivre bien en profondeur.

Roma, Italia

L’eterna Roma, la città dei Cesari, piena di monumenti imperiali romani. Ma anche Roma barocca, di magnifici palazzi e chiese. O la testa del cristianesimo a Roma con il Vaticano e i suoi musei. O la capitale d’Italia, moderna e accogliente. Viaggiare a Roma con qualsiasi motivo o scusa. Ne varrà sempre la pena.

La Roma eterna, la ciudad de los césares, llena de monumentos imperiales romanos. Pero también la Roma barroca, de palacios e iglesias magníficos. O la Roma cabeza de la cristiandad con el Vaticano y sus museos. O la Roma capital de Italia, moderna y acogedora. Viajad a Roma con cualquier motivo o excusa. Siempre valdrá la pena.

La Roma eterna, la ciutat dels césares, plena de monuments imperials romans. Però també la Roma barroca, de palaus i esglésies magnífics. O la Roma cap de la cristiandat amb el Vaticà i els seus museus. O la Roma capital d’Itàlia, moderna i acollidora. Viatgeu a Roma amb qualsevol motiu o excusa. Sempre valdrà la pena.

La Rome éternelle, la cité des Césars, pleine de monuments impériaux romains. Mais aussi Rome baroque, de magnifiques palais et églises. Ou le chef du christianisme à Rome avec le Vatican et ses musées. Ou Rome, la capitale de l’Italie, moderne et accueillante. Voyagez à Rome avec n’importe quelle raison ou excuse. Cela en vaudra toujours la peine.

The eternal Rome, the city of the Caesars, full of Roman imperial monuments. But also Baroque Rome, of magnificent palaces and churches. Or the Rome head of Christianity with the Vatican and its museums. Or Rome, the capital of Italy, modern and welcoming. Travel to Rome with any reason or excuse. It will always be worth it.

 

Brugge, Flanders, Belgium

Bruges is a beautiful medieval city of Flanders. We love its streets with bourgeois houses, its palaces and churches, but above all its canals and its begijnhof, beguinage, with its small whitewashed houses.

Brujas es una bella ciudad medieval de Flandes. Nos encantan sus calles con casas burguesas, sus palacios e iglesias, pero sobretodo sus canales y su begijnhof, beguinage, con sus pequeñas casitas encaladas.

Bruges és una bella ciutat medieval de Flandes. Ens encanten els seus carrers amb cases burgeses, els seus palaus i esglésies, però sobretot els seus canals i la seva Begijnhof, beguinatge, amb les seves petites casetes emblanquinades.

Bruges est une belle ville médiévale de Flandre. On aime ses rues aux maisons bourgeoises, ses palais et ses églises, mais surtout ses canaux et son béguinage, le béguinage, avec ses petites maisons blanchies à la chaux.

Noto, Sicilia, Italia

Se c’è una città piena di monumenti magniloquenti e scenici in Italia e in Sicilia è, senza dubbio, la bellissima Noto, con strade piene di chiese e belli palazzi dorati barocchi. E non è lontano dal mare e ha spiagge bellissime.

Si hi ha una ciutat plena de monuments grandilocuents i escenogràfics a Itàlia i a Sicília és, sense cap mena de dubte, la bella Noto, amb carrers plens de esglésies i palaus barrocs de bella pedra daurada. I no está lluny del mar i disposa de platges maques.

If there is a city full of grandiloquent and scenic monuments in Italy and in Sicily it is, without a doubt, the beautiful Noto, with streets full of churches and beautiful golden baroque palaces. And it is not far from the sea and has wonderful beaches.

S’il y a une ville pleine de monuments grandioses et pittoresques en Italie et en Sicile, c’est sans aucun doute la belle Noto, avec ses rues pleines d’églises et ses beaux palais baroques en pierre dorée. Et ce n’est pas loin de la mer et elle a des belles plages.

Si hay una ciudad llena de monumentos grandilocuentes y escenográficos en Italia y en Sicilia es, sin lugar a dudas, la hermosa Noto, con calles llenas de iglesias y palacios barrocos de hermosa piedra dorada. Y no está lejos del mar y dispone de playas bonitas.

Mirambel, Maestrazgo, Teruel, España

mirambel11

Mirambel es un espectacular pueblo amurallado del Maestrazgo de Teruel, con palacios, iglesias, casas y conventos medievales y renacentistas. Está situado en una zona muy poco conocida y muy bonita de Aragón, con espléndidos paisajes, de gran belleza natural.

Mirambel is a spectacular walled town of the Maestrazgo de Teruel, with palaces, churches, houses and medieval and Renaissance convents. It is located in a very little known and very beautiful area of Aragon, with splendid landscapes and great natural beauty.

Mirambel est une spectaculaire ville fortifiée du Maestrazgo de Teruel, avec des palais, des églises, des maisons et des couvents médiévaux et Renaissance. Il est situé dans une région très peu connue et très belle d’Aragon, avec des paysages splendides, d’une grande beauté naturelle.

Mirambell és un espectacular poble emmurallat del Maestrat de Terol, amb palaus, esglésies, cases i convents medievals i renaixentistes. Està situat en una zona molt poc coneguda i molt bonica d’Aragó, amb esplèndids paisatges, de gran bellesa natural.

Dresden, Sachsen, Deutschland

Dresden ist die Hauptstadt des alten Königreichs Sachsen, eine wunderschöne Barockstadt voller Paläste und Kirchen, die heute aus der Asche der Kriegszerstörungen wiedergeboren wird.

Dresde es la capital del antiguo reino de Sajonia, una bella ciudad barroca, llena de palacios e iglesias, que ahora renace de las cenizas de la destrucción de la guerra.

Dresden és la capital de l’antic regne de Saxònia, una bella ciutat barroca, plena de palaus i esglésies, que ara reneix de les cendres de la destrucció de la guerra.

Dresde est la capitale de l’ancien royaume de Saxe, une belle ville baroque, pleine de palais et d’églises, qui renaît maintenant des cendres de la destruction de la guerre.

Dresden is the capital of the ancient kingdom of Saxony, a beautiful baroque city, full of palaces and churches, now reborn from the ashes of the destruction of war.