Dresden, Deutschland

Das schöne Dresden, in Deutschland, der Hauptstadt des ehemaligen Königreichs Sachsen, ist voll von prächtigen Palästen und Kirchen des besten Barocks. Verpasse nicht das grüne Zimmer! Trotz der Bomben des Zweiten Weltkriegs wurde die Stadt wiedergeboren und sieht so aus, als ob es nie gewesen wäre.

La bella Dresden, a Alemanya, la capital de l’antic regne de Saxonia, està plena de magnífics palaus i esglésies del millor barroc. No us perdeu la cambra verda!. Malgrat les bombes de la segona guerra mundial, la ciutat ha renascut i llueix com mai.

La bella Dresde, en Alemania, la capital del antiguo reino de Sajonia, está llena de magníficos palacios e iglesias del mejor barroco. No se pierdan el cuarto verde !. A pesar de las bombas de la segunda guerra mundial, la ciudad ha renacido y luce como nunca.

La belle ville de Dresde, en Allemagne, la capitale de l’ancien royaume de Saxe, est pleine de magnifiques palais et églises du meilleur baroque. Ne manquez pas la salle verte! Malgré les bombes de la Seconde Guerre mondiale, la ville renaît et semble n’avoir jamais existé.

The beautiful Dresden, in Germany, the capital of the former kingdom of Saxony, is full of magnificent palaces and churches of the best Baroque. Do not miss the green room! Despite the bombs of World War II, the city has been reborn and looks like it never was.

Anuncis

Schloss Charlottenburg, Berlin, Deutschland

Berlin ist die Hauptstadt Europas. Eine dynamische Stadt, jung, mutig, kulturell auf dem neuesten Stand, voller großer Museen und Denkmäler aller Art, wie dieses Schloss Charlottenburg, aber auch Kunstgalerien, Theater, Konzerthallen, Bars und Geschäfte Art von tollwütigen Nachrichten.

Berlín és la capital d’Europa. Una ciutat dinàmica, jove, atrevida, culturalment a la última, plena de grans museus i de tota mena de monuments, com ara aquest castell de Charlottenburg, però també de galeries d’art, teatres, sales de concert, bars i botigues de tota mena, de rabiosa actualitat.

Berlin est la capitale de l’Europe. Une ville dynamique, jeune, audacieuse, culturellement à jour, pleine de grands musées et de toutes sortes de monuments, comme ce château de Charlottenburg, mais aussi des galeries d’art, des théâtres, des salles de concert, des bars et des boutiques sorte de nouvelles enragées.

Berlin is the capital of Europe. A dynamic city, young, bold, culturally up to date, full of great museums and all kinds of monuments, such as this Charlottenburg castle, but also art galleries, theaters, concert halls, bars and shops all over kind of rabid news.

Berlín es la capital de Europa. Una ciudad dinámica, joven, atrevida, culturalmente a la última, llena de grandes museos y de todo tipo de monumentos, tales como este castillo de Charlottenburg, pero también de galerías de arte, teatros, salas de concierto, bares y tiendas de toda tipo, de rabiosa actualidad.

 

Freiburg im Breisgau, Deutschland

Das Tor zu den wunderschönen Wäldern und Seen des Schwarzwaldes liegt in der schönen deutschen Stadt Freiburg in Brescovia. Ein mittelalterliches Dorf mit einer spektakulären Kathedrale und einer alten Stadt, die es verdient, gesehen zu werden.

La puerta de acceso a los bosques y lagos maravillosos de la Selva Negra está situada en la bella ciudad alemana de Friburgo de Bresgovia. Una villa medieval con una catedral espectacular y un casco antiguo que merece verse.

La porta d’accés als boscos i llacs meravellosos de la Selva Negra està situada a la bonica ciutat alemanya de Friburg de Bresgovia. Una vila medieval amb una catedral espectacular i un casc antic que mereix veure.

La porte des magnifiques forêts et des lacs de la Forêt Noire est située dans la belle ville allemande de Fribourg. Un village médiéval avec une cathédrale spectaculaire et une vieille ville qui mérite d’être vue.

The gateway to the wonderful forests and lakes of the Black Forest is located in the beautiful German city of Freiburg in Bresgovia. A medieval village with a spectacular cathedral and an old town that deserves to be seen.

Lübeck, Deutschland

Lübeck ist eine wunderschöne Stadt in Norddeutschland, die fast die Ostsee berührt. Es war eine sehr mächtige Handelsstadt und gehörte im Mittelalter zur Hanse. Von diesen glanzvollen Tagen bewahrt es eine große Anzahl von sehr eindrucksvollen Denkmälern.

Lübeck és una bella ciutat del nord d’Alemania, quasi bé tocant al mar Bàltic. Va ser una vila mercant molt poderosa i, a l’edat mitjana, va formar part de la Lliga Hanseàtica. D’aquells temps d’esplendor conserva una gran quantitat de monuments molt impressionants.

Lübeck es una bella ciudad del norte de Alemania, casi tocando el mar Báltico. Fue una villa mercante muy poderosa y, a la edad media, formó parte de la Liga Hanseática. De aquellos tiempos de esplendor conserva una gran cantidad de monumentos muy impresionantes.

Lübeck is a beautiful city in northern Germany, almost touching the Baltic Sea. It was a very powerful merchant town and, in the Middle Ages, it was part of the Hanseatic League. Of those splendor days, it conserves a large number of very impressive monuments.

Lübeck est une belle ville dans le nord de l’Allemagne, touchant presque la mer Baltique. C’était une ville marchande très puissante et, au Moyen Âge, elle faisait partie de la ligue hanséatique. De ces jours de splendeur, il conserve un grand nombre de monuments très impressionnants.

Basel, Switzerland, Helvetia

Basel ist eine wunderschöne Stadt in der Deutschschweiz, am Rhein gelegen, gerade wenn dieser Fluss schiffbar wird, nicht weit von der Grenze zu Deutschland und Frankreich.

Basel is a beautiful city in German-speaking Switzerland, located on the Rhine, just when this river becomes navigable, not far from the border with Germany and France.

Bâle est une belle ville en Suisse alémanique, située sur le Rhin, juste au moment où cette rivière devient navigable, non loin de la frontière avec l’Allemagne et la France.

Basel es una bonita ciudad de la Suiza de habla alemana, situada a orillas de Rhin, justo cuando este rio se hace navegable, no lejos de la frontera con Alemania y Francia.

Basel és una bonica ciutat de la Suïssa de parla alemanya, situada a la vora de Rhin, just quan aquest riu es fa navegable, no lluny de la frontera amb Alemanya i França.

 

Berlin, Deutschland

Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands, eine moderne, lebendige, junge Stadt, in der sich niemand fremd fühlt. Die prächtige Kuppel des Reichstags, von dem Architekten Norman Foster, repräsentiert all diese Werte.

Berlin is the capital of Germany, a modern, vibrant, young city, where nobody feels foreign. The splendid dome of the Reichstag, by the architect Norman Foster, represents all these values.

Berlín es la capital de Alemania, una ciudad moderna, vibrante, joven, donde nadie se siente extranjero. La espléndida cúpula del Reichstag, del arquitecto Norman Foster, representa todos estos valores.

Berlín és la capital d’Alemanya, una ciutat moderna, vibrant, jove, on ningú se sent estranger. L’esplèndida cúpula del Reichstag, de l’arquitecte Norman Foster, representa tots aquests valors.

Berlin est la capitale de l’Allemagne, une ville moderne, dynamique, jeune, où personne ne se sent étranger. Le splendide dôme du Reichstag, de l’architecte Norman Foster, représente toutes ces valeurs.

St. Bartholomew’s Königssee lake, Berchtesgaden, Bayern, Deutschland

Die Kirche Saint Bartholomew befindet sich im Bergdorf Berchtesgaden in Bayern, nicht weit von München und Salzburg entfernt. Es ist eine Freude, mit dem Boot über das kristallklare Wasser Königssee zu fahren und die mächtigen Berge der bayerischen Alpen zu sehen.

The church of Saint Bartholomew is located in the alpine village of Berchtesgaden, in Bavaria, not far from Munich and Salzburg. Getting there by boat crossing the crystalline waters of the Königssee lake and seeing the powerful mountains of the Bavarian Alps is a delight.

L’església de Sant Bartolomeu està situada al poble alpí de Berchtesgaden, a Baviera, no lluny de Munic i Salzburg. Arribar-hi en barca travessant les aigües cristal·lines del llac Königssee, veient les poderoses muntanyes dels Alps Bavaresos reflectir-se, es una delícia.

L’église Saint-Barthélemy ést située dans le village alpin de Berchtesgaden, en Bavière, non loin de Munich et de Salzbourg. S’y rendre en bateau en traversant les eaux cristallines du lac Königssee, en contemplant les puissantes montagnes des Alpes bavaroises, est un enchantement.

La iglesia de San Bartolomeu está situada en el pueblo alpino de Berchtesgaden, en Baviera, no lejos de Munich y Salzburgo. Llegar en barca atravesando las aguas cristalinas del lago Königssee, viendo las poderosas montañas de los Alpes Bávaros reflejarse, es una delicia.