Port de la Selva, Costa Brava, Catalunya

Port de la Selva, a la Costa Brava de Catalunya, es desplega davant l’intens blau de la Mediterrània mentre s’aferra a les roques dels Pirineus que aquí moren en mar. La seva magnífica platja, les seves cases blanques, les seves cales conviden al bany.

Port de la Selva, en la Costa Brava de Catalunya, se asoma al intenso azul del Mediterráneo mientras se aferra a las rocas de los Pirineos que aquí mueren en mar. Su magnífica playa, sus casas blancas, las calas invitan al baño.

Port de la Selva, on the Costa Brava of Catalonia, looks out over the intense blue of the Mediterranean while clinging to the rocks of the Pyrenees that die here in the sea. Its magnificent beach, its white houses, the coves invite you to swim.

Le port de la Selva, sur la Costa Brava de Catalogne, surplombe le bleu intense de la Méditerranée tout en s’accrochant aux roches des Pyrénées qui meurent ici dans la mer. Sa magnifique plage, ses maisons blanches, ses criques invitent à la baignade.

Castellabate, Campania, Italia

A sud di Salerno, in Italia, sulla costa selvaggia del parco nazionale del Cilento, sorge Castellabate, un bellissimo borgo medievale in cima a una collina. Ai suoi piedi, le spiagge e le calette offrono acque blu, trasparenti e calde. Un pezzo di paradiso.

Al sur de Salerno, en Italia, en la costa salvaje del parque nacional del Cilento, se alza Castellabate, una bella villa medieval en lo alto de un cerro. A sus pies playas y calas ofrecen aguas azules, transparentes y cálidas. Un pedazo de paraiso.

Al sud de Salern, a Itàlia, a la costa salvatge del parc nacional del Cilento, s’alça Castellabate, una bella vila medieval a la part alta d’un turó. Als seus peus platges i cales ofereixen aigües blaves, transparents i càlides. Un tros de paradís. 

To the south of Salerno, in Italy, on the wild coast of the Cilento national park, stands Castellabate, a beautiful medieval village on the top of a hill. At its foot, beaches and coves offer blue waters, transparent and warm. A piece of paradise.

Au sud de Salerne, en Italie, sur la côte sauvage du parc national du Cilento, se dresse Castellabate, un beau village médiéval au sommet d’une colline. A ses pieds, les plages et criques offrent des eaux bleues, transparentes et chaudes. Un coin de paradis.

Noto, Sicilia, Italia

La villa barocca di Noto, in Sicilia, in Italia, presenta un insieme monumentale unico. La sua cattedrale, le sue chiese e i suoi palazzi, le calde pietre dorate e persino le sue strade e piazze, rispondono a un piano premeditato in questo stile. Non lontano, le bellissime spiagge di Marina di Noto vi invitano a fare una nuotata nel blu del Mar Mediterraneo.

La villa barroca de Noto, en Sicilia, Italia, presenta un conjunto monumental único. Su catedral, sus iglesias y palacios, de cálida piedra dorada, e incluso sus calles y plazas, responden a un plano premeditado en este estilo. No lejos, las bellas playas de Marina di Noto invitan a un baño en el azul del mar Mediterráneo.

The baroque villa of Noto, in Sicily, Italy, presents a unique monumental ensemble. Its cathedral, its churches and palaces, of warm golden stone, and even its streets and squares, respond to a premeditated plan in this style. Not far, the beautiful beaches of Marina di Noto invite you to a swim in the blue of the Mediterranean Sea.

La villa baroque de Noto, en Sicile, en Italie, présente un ensemble monumental unique. Sa cathédrale, ses églises et palais, ses pierres dorées chaudes, ses rues et ses places répondent à un plan prémédité de ce style. Non loin, les belles plages de Marina di Noto vous invitent à une baignade dans le bleu de la Méditerranée.

La vila barroca de Noto, a Sicília, Itàlia, presenta un conjunt monumental únic. La seva catedral, les seves esglésies i palaus, de càlida pedra daurada, i fins i tot els seus carrers i places, responen a un pla premeditat en aquest estil. No lluny, les belles platges de Marina di Noto conviden a un bany al blau de la mar Mediterrània.

Isleta del Moro, Andalucia, España

Las barcas se mecen en las azules aguas del mar Mediterráneo en este pequeño pueblo de pescadores andaluz, situado en el parque natural del Cabo de Gata. Cuatro casas blancas, mucho sol, buenos restaurantes y unas playas de ensueño son sus mejores embajadores.

Les barques es gronxen en les blaves aigües del mar Mediterrani en aquest petit poble de pescadors andalús, situat al parc natural del cap de Gata. Quatre cases blanques, molt de sol, bons restaurants i unes platges de somni són els seus millors ambaixadors.

Les bateaux se balançaient dans les eaux bleues de la Méditerranée dans ce petit village de pêcheurs andalous, situé dans le parc naturel de Cabo de Gata. Quatre maisons blanches, beaucoup de soleil, de bons restaurants et des plages de rêve sont vos meilleurs ambassadeurs.

The boats rocked in the blue waters of the Mediterranean Sea in this small Andalusian fishing village, located in the natural park of Cabo de Gata. Four white houses, lots of sun, good restaurants and dreamy beaches are your best ambassadors.

Albi, France

La cathédrale d’Albi s’élève au-dessus des toits rouges de la splendide cité du même nom, située sur les rives du Tarn, en France. Son intérieur n’enlève rien à sa beauté extérieure, car les magnifiques fresques bleues qui la décorent sont fabuleuses.

La catedral de Albi se eleva poderosa por encima de los tejados rojos de la esplendida ciudad del mismo nombre, situada a las orillas del rio Tarn, en Francia. Su interior no desmerece su belleza exterior, pues los bellos frescos azules que la decoran son fabulosos.

The cathedral of Albi rises powerful above the red roofs of the splendid city of the same name, located on the banks of the river Tarn, in France. Its interior does not detract from its exterior beauty, because the beautiful blue frescos that decorate it are really fabulous.

La catedral d’Albi s’eleva poderosa per sobre de les teulades vermelles de l’esplèndida ciutat del mateix nom, situada a les ribes del riu Tarn, a França. El seu interior no desmereix la seva bellesa exterior, ja que els bells frescos blaus que la decoren són fabulosos.

Isleta del Moro, Andalucia, España

La Isleta del Moro es un pequeño pueblo blanco de pescadores, inmerso en una naturaleza intacta, deslumbrante. Un paraje recóndito, escondido, de ensueño. Con un mar y un cielo intensamente azules. Para degustar sin prisas. Para perderse.

La Isleta del Moro és un petit poble blanc de pescadors, immers en una natura intacta, enlluernadora. Un paratge recòndit, amagat, de somni. Amb un mar i un cel intensament blaus. Per degustar sense presses. Per perdre’s-hi.

La Isleta del Moro is a small white fishing village, immersed in an untouched, dazzling nature. A hidden place. With an intensely blue sea and sky. To taste without hurry. To get lost.

La Isleta del Moro est un petit village de pêcheurs blanc, immergé dans une nature intacte et éblouissante. Un lieu caché. Avec une mer et un ciel intensément bleus. A goûter sans se presser. Pour se perdre.

Plitvicka jezera, Croatia‎

The lakes of Plivitze, in Croatia, are really wonderful. We have never seen such blue water and such green vegetation elsewhere in Europe. The paradise for the walkers.

Els llacs de Plivitze, a Croàcia, són una meravella. Mai hem vist una aigua tan blava i una vegetació tan verda en un altre lloc d’Europa. El paradís per als caminants.

Los lagos de Plivitze, en Croacia, son una maravilla. Nunca hemos visto un agua tan azul y una vegetación tan verde en otro lugar de Europa. El paraíso para los caminantes.

Les lacs de Plivitze, en Croatie, sont merveilleux. Nous n’avons jamais vu une telle eau bleue et une telle végétation verte ailleurs en Europe. Le paradis pour les promeneurs.