Noto, Sicilia, Italia

La villa barocca di Noto, in Sicilia, in Italia, presenta un insieme monumentale unico. La sua cattedrale, le sue chiese e i suoi palazzi, le calde pietre dorate e persino le sue strade e piazze, rispondono a un piano premeditato in questo stile. Non lontano, le bellissime spiagge di Marina di Noto vi invitano a fare una nuotata nel blu del Mar Mediterraneo.

La villa barroca de Noto, en Sicilia, Italia, presenta un conjunto monumental único. Su catedral, sus iglesias y palacios, de cálida piedra dorada, e incluso sus calles y plazas, responden a un plano premeditado en este estilo. No lejos, las bellas playas de Marina di Noto invitan a un baño en el azul del mar Mediterráneo.

The baroque villa of Noto, in Sicily, Italy, presents a unique monumental ensemble. Its cathedral, its churches and palaces, of warm golden stone, and even its streets and squares, respond to a premeditated plan in this style. Not far, the beautiful beaches of Marina di Noto invite you to a swim in the blue of the Mediterranean Sea.

La villa baroque de Noto, en Sicile, en Italie, présente un ensemble monumental unique. Sa cathédrale, ses églises et palais, ses pierres dorées chaudes, ses rues et ses places répondent à un plan prémédité de ce style. Non loin, les belles plages de Marina di Noto vous invitent à une baignade dans le bleu de la Méditerranée.

La vila barroca de Noto, a Sicília, Itàlia, presenta un conjunt monumental únic. La seva catedral, les seves esglésies i palaus, de càlida pedra daurada, i fins i tot els seus carrers i places, responen a un pla premeditat en aquest estil. No lluny, les belles platges de Marina di Noto conviden a un bany al blau de la mar Mediterrània.

Anuncis

Roma, Italia

L’eterna Roma, la città dei Cesari, piena di monumenti imperiali romani. Ma anche Roma barocca, di magnifici palazzi e chiese. O la testa del cristianesimo a Roma con il Vaticano e i suoi musei. O la capitale d’Italia, moderna e accogliente. Viaggiare a Roma con qualsiasi motivo o scusa. Ne varrà sempre la pena.

La Roma eterna, la ciudad de los césares, llena de monumentos imperiales romanos. Pero también la Roma barroca, de palacios e iglesias magníficos. O la Roma cabeza de la cristiandad con el Vaticano y sus museos. O la Roma capital de Italia, moderna y acogedora. Viajad a Roma con cualquier motivo o excusa. Siempre valdrá la pena.

La Roma eterna, la ciutat dels césares, plena de monuments imperials romans. Però també la Roma barroca, de palaus i esglésies magnífics. O la Roma cap de la cristiandat amb el Vaticà i els seus museus. O la Roma capital d’Itàlia, moderna i acollidora. Viatgeu a Roma amb qualsevol motiu o excusa. Sempre valdrà la pena.

La Rome éternelle, la cité des Césars, pleine de monuments impériaux romains. Mais aussi Rome baroque, de magnifiques palais et églises. Ou le chef du christianisme à Rome avec le Vatican et ses musées. Ou Rome, la capitale de l’Italie, moderne et accueillante. Voyagez à Rome avec n’importe quelle raison ou excuse. Cela en vaudra toujours la peine.

The eternal Rome, the city of the Caesars, full of Roman imperial monuments. But also Baroque Rome, of magnificent palaces and churches. Or the Rome head of Christianity with the Vatican and its museums. Or Rome, the capital of Italy, modern and welcoming. Travel to Rome with any reason or excuse. It will always be worth it.

 

Stams kloster, Tyrol, Austria, Österreich

Die Kloster Stams ist außerhalb von Tirol sehr wenig bekannt und andererseits ein wahres Juwel des europäischen Barocks, ein unverzichtbares Wahrzeichen für einen Ausflug in diese wundervollen Alpenländer.

L’abadia de Stams és molt poc coneguda fora del Tirol i, en canvi, és una veritable joia del barroc europeu, una fita imprescindible en un viatge a aquestes meravelloses terres alpines.

Stams abbey is very little known outside of Tyrol but it is a true jewel of the European Baroque, an essential milestone in a journey to these wonderful alpine lands.

La abadía de Stams es muy poco conocida fuera del Tirol y, en cambio, es una verdadera joya del barroco europeo, un hito imprescindible en un viaje a estas maravillosas tierras alpinas.

L’abbaye de Stams est très peu connue en dehors du Tyrol et, en revanche, c’est un véritable joyau du baroque européen, une étape essentielle dans un voyage vers ces magnifiques terres alpines.

Nancy, Lorraine, France

Nancy, la capitale de la Lorraine, en France, à une des plus belles places d’Europe, la place Stanislas, chef-d’œuvre du rococo. Patrimoine de l’humanité de l’Unesco.

Nancy, the capital of Lorraine, in France, has one of the most beautiful squares in Europe, Stanislas Square, masterpiece of Rococo. Unesco’s World Heritage.

Nancy, la capital de la Lorena, a França, te una de les places més boniques d’Europa, la plaza Stanislas, obra mestra del Rococó. Patrimoni de la humanitat. Val la visita.

Nancy, la capital de la Lorena, en Francia, tiene una de las plazas más bonitas de Europa, la plaza Stanislas, obra maestra del Rococó. Patrimonio de la humanidad. Vale la visita.

Salzburg, Österreich, Austria

Salzburg is one of the most beautiful Austrian cities, the city of Mozart, where every corner is full of art. And its surroundings, in the Alps, are really wonderful.

Salzbourg est l’une des plus belles villes autrichiennes, la ville de Mozart, où chaque coin est plein d’art. Et ses environs, dans les Alpes, sont une pure merveille.

Salzburgo és una de las más bonitas ciudades austríacas, la ciudad de Mozart, donde cada rincón está lleno de arte. Y sus alrededores, en los Alpes, son pura maravilla.

Salzburg és una de les més boniques ciutats austríaques, la ciutat de Mozart, on cada racó és ple d’art. I els seus voltants, als Alps, són pura meravella.

Český Krumlov, Bohemia, Czech Republic

Český Krumlov is a wonderful medieval city of Bohemia, in the Czech Republic, a UNESCO World Heritage Site, crossed by the romantic Vltava River, full of medieval, Renaissance and Baroque art. A pure delight!

Český Krumlov és una meravellosa ciutat medieval de Bohemia, a la República Txeca, Patrimoni de la Humanitat de la UNESCO, travessada pel romàntic riu Moldava, plena d’art medieval, renaixentista i barroc. Una pura delicia!.

Český Krumlov es una maravillosa ciudad medieval de Bohemia, en la República Checa, Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO, atravesada por el romántico río Moldava, llena de arte medieval, renacentista y barroco. Una pura delicia!.

Český Krumlov est une magnifique ville médiévale de Bohême, en République tchèque, un site du patrimoine mondial de l’UNESCO, traversé par la romantique rivière Vltava, pleine d’art médiéval, Renaissance et baroque. Un pur délice!

 

Dresden, Sachsen, Deutschland

Dresden ist die Hauptstadt des alten Königreichs Sachsen, eine wunderschöne Barockstadt voller Paläste und Kirchen, die heute aus der Asche der Kriegszerstörungen wiedergeboren wird.

Dresde es la capital del antiguo reino de Sajonia, una bella ciudad barroca, llena de palacios e iglesias, que ahora renace de las cenizas de la destrucción de la guerra.

Dresden és la capital de l’antic regne de Saxònia, una bella ciutat barroca, plena de palaus i esglésies, que ara reneix de les cendres de la destrucció de la guerra.

Dresde est la capitale de l’ancien royaume de Saxe, une belle ville baroque, pleine de palais et d’églises, qui renaît maintenant des cendres de la destruction de la guerre.

Dresden is the capital of the ancient kingdom of Saxony, a beautiful baroque city, full of palaces and churches, now reborn from the ashes of the destruction of war.