Playa de Monsul, Andalucia, España

La espléndida playa de Monsul, en la costa de Almeria, es una de las más bellas de Andalucía y del Mediterráneo. Situada dentro del parque nacional del Cabo de Gata, está completamente virgen, sin urbanización alguna, en una zona donde el sol luce los 365 días del año.

The splendid beach of Monsul, on the coast of Almeria, is one of the most beautiful in Andalusia and the Mediterranean. Located inside the Cabo de Gata National Park, it is completely unspoiled, with no urbanization, in an area where the sun shines 365 days a year.

La splendide plage de Monsul, sur la côte d’Almeria, est l’une des plus belles d’Andalousie et de la Méditerranée. Situé à l’intérieur du Parc National de Cabo de Gata, il est complètement préservé, sans urbanisation, dans une zone où le soleil brille 365 jours par an.

L’esplèndida platja de Monsul, a la costa d’Almeria, és una de les més belles d’Andalusia i de la Mediterrània. Situada dins del parc nacional del Cap de Gata, està completament verge, sense urbanització alguna, en una zona on el sol llueix els 365 dies de l’any.

Anuncis

Isleta del Moro, Andalucia, España

Las barcas se mecen en las azules aguas del mar Mediterráneo en este pequeño pueblo de pescadores andaluz, situado en el parque natural del Cabo de Gata. Cuatro casas blancas, mucho sol, buenos restaurantes y unas playas de ensueño son sus mejores embajadores.

Les barques es gronxen en les blaves aigües del mar Mediterrani en aquest petit poble de pescadors andalús, situat al parc natural del cap de Gata. Quatre cases blanques, molt de sol, bons restaurants i unes platges de somni són els seus millors ambaixadors.

Les bateaux se balançaient dans les eaux bleues de la Méditerranée dans ce petit village de pêcheurs andalous, situé dans le parc naturel de Cabo de Gata. Quatre maisons blanches, beaucoup de soleil, de bons restaurants et des plages de rêve sont vos meilleurs ambassadeurs.

The boats rocked in the blue waters of the Mediterranean Sea in this small Andalusian fishing village, located in the natural park of Cabo de Gata. Four white houses, lots of sun, good restaurants and dreamy beaches are your best ambassadors.

Capileira, Las Alpujarras, Granada, España

En Sierra Nevada, cerca de Granada, os esperan los pueblos de las Alpujarras, una Andalucía inaudita, atípica, casi alpina, de aldeas blancas de cal en verano y de nieve en invierno, un mundo rural, muy antiguo.

In the Sierra Nevada, near Granada, the towns of the Alpujarras await you, an Andalusia atypical, almost alpine, villages of white in summer and in winter, a rural world, very old.

Dans la Sierra Nevada, près de Grenade, les villages des Alpujarras vous attendent, une Andalousie sans précédent, atypique, presque alpine, des villages blancs en été et en hiver, un monde rural, très ancien.

A Sierra Nevada, prop de Granada, us esperen els pobles de les Alpujarras, una Andalusia inaudita, atípica, gairebé alpina, de llogarets blancs de calç a l’estiu i de neu a l’hivern, un món rural, molt antic.

Almeria, Semana Santa, Andalucia, España

La Semana Santa, en Andalucía, se vive con mucha pasión. La gente llena las calles para ver pasar las vírgenes envueltas en cirios, escoltadas por los cofrades. No habéis visto nada igual, ni tan sentido.

Saintes Pâques, en Andalousie, est vécue avec beaucoup de passion. Les gens remplissent les rues pour regarder les vierges escortés par les frères. Vous n’avez rien vu de pareil.

Holy Easter, in Andalusia, is lived with a lot of passion. People fill the streets to watch the virgins wrapped in candles, escorted by the brothers. You have not seen anything like it.

La Setmana Santa, a Andalusia, es viu amb molta passió. La gent omple els carrers per veure passar les verges embolicades en ciris, escortades pels confrares. No heu vist res igual, ni tan sentit.

Isleta del Moro, Andalucia, España

La Isleta del Moro es un pequeño pueblo blanco de pescadores, inmerso en una naturaleza intacta, deslumbrante. Un paraje recóndito, escondido, de ensueño. Con un mar y un cielo intensamente azules. Para degustar sin prisas. Para perderse.

La Isleta del Moro és un petit poble blanc de pescadors, immers en una natura intacta, enlluernadora. Un paratge recòndit, amagat, de somni. Amb un mar i un cel intensament blaus. Per degustar sense presses. Per perdre’s-hi.

La Isleta del Moro is a small white fishing village, immersed in an untouched, dazzling nature. A hidden place. With an intensely blue sea and sky. To taste without hurry. To get lost.

La Isleta del Moro est un petit village de pêcheurs blanc, immergé dans une nature intacte et éblouissante. Un lieu caché. Avec une mer et un ciel intensément bleus. A goûter sans se presser. Pour se perdre.

Baeza, Andalucia, España

Imatge

Baeza, bellisima villa renacentista andaluza, tiene rincones de una belleza indescriptible, como esta plaza con la fuente de Carlos V, ante la catedral, la universidad y las casas consistoriales altas.

Baeza, une belle villa Renaissance andalouse, a des coins d’une beauté indescriptible, comme cette place avec la fontaine de Charles Quint, face la cathédrale, l’université et le grand hôtel de ville.

Baeza, a beautiful Renaissance Andalusian village, has corners of indescribable beauty, such as this square with the fountain of Charles V, before the cathedral, the university and the high town hall.

Baeza, bellisima vila renaixentista andalusa, té racons d’una bellesa indescriptible, com aquesta plaça amb la font de Carles V, davant de la catedral, la universitat i les cases consistorials altes.

Cabo de Gata, Andalucia, España

Imatge

Cabo de Gata entra el mar como añorando África, como deseando Oriente. Sus paisajes desnudos, secos, contundentes, caen sobre el Mediterráneo deseando hermanarse con los de la otra orilla. Un mundo conservado, parado en el tiempo, virgen.

Cabo de Gata enters the sea as longing for Africa, as if wishing for the East. His naked, dry, blunt landscapes fall on the Mediterranean, wishing to be united with those of the other shore. A preserved world, stopped in time, virgin.

Cap de Gata entra el mar com enyorant Àfrica, com desitjant Orient. Els seus paisatges nus, secs, contundents, cauen sobre la Mediterrània desitjant agermanar-se amb els de l’altra riba. Un món conservat, aturat en el temps, verge.

Cabo de Gata pénètre dans la mer comme désirant l’Afrique, comme s’il souhaitait l’Orient. Ses paysages nus, secs et contondants tombent sur la Méditerranée, souhaitant être unis à ceux de l’autre rive. Un monde préservé, arrêté à temps, vierge.